Country Girl's Tote - Milk

Country Girl's Tote - Milk

Regular price ¥14,000 Sale


"Don't judge a book by its cover" (本は表紙で選ぶな)というけれど、どうしてもパッケージで選んじゃうのが牛乳。銭湯でキンキンに冷えた牛乳瓶も香港のあまーいミルクティの練乳缶のイラストも、美味しそうで、どことなく洋物なハイカラさが。







They say, "Don't judge a book by its cover." Sure, we generally agree, but how about milk cartons? Are you allowed to judge a milk carton by its package? My answer to that, is of course, "YES." "牛乳," pronounced "gyunyu," means "milk" in Japanese. 

This tote bag fits your A4 sized files or laptops and can be held by hand or hung on your shoulder. 
Making of the bag: 
To make this Canvas Tote, we painted the background, embroidered the cow and the girl, and had Tokyo's finest bag artisans craft it into a sturdy tote bag. The image is of the prototype and the finished version has fancier handles made of 2 thinner cotton strands like the "mikan" version of this bag. Each bag is a unique piece of art and vary from one another.

How are the Japanese letters read?
The letters 牛乳 (pronounced gynyu) means milk. The preferred drink in the lounges of sento (public baths) across Japan.

Product Detail:
Dimensions: H 50cm W 34cm D 7cm
Material: Cotton canvas, acrylic, cotton and synthetic embroidery thread


This product was sold out once and we're in production mode here in Tokyo. If you order now, you'll receive your product in November 2018. If you would like to wait to order and want to know when it's in stock, please sign up to the mailing list or just simply mail us.